## version $VER: FlexCat.catalog 2.2 ($TODAY) 1999 Frederico Borges ## language portugu ## codeset 0 ## chunk ANNO translation by Frederico Borges and Alexandre Gabriel / ATO ; FlexCat 2.2 ; FlexCat: The flexible catalog generator ; Copyright (C) 1993-1998 Jochen Wiedmann and Marcin Orlowski ; The following defines a sequence of strings. Each definition looks as ; follows: ; MSG_STRING_NAME (num/minlen/maxlen) ; text ; where: ; MSG_STRING_NAME is the name of the macro-definition, that will be used ; to get the string. ; num is the number, which MSG_STRING_NAME will stand for ; minlen is the minimum length of "text" (this may be missing) ; maxlen is the maximum length of "text" (this may be missing ; too) ; text is the text, the string will contain ; Each definition is preceded by a remark, which tells what the string ; is used for. ; Error message: Out of memory. msgMemoryError o foi poss vel reservar mem ria suficiente! ;Out of memory! ; Warning message; must contain one %s (file), one %d (line number) ; DON'T EAT THE TRAILING SPACE HERE! msgWarning Aviso: %s, linha %d :\n ;%s, Line %d; warning: ; Warning message: Expected hex character. msgExpectedHex Caracter HEX esperado (um de entre [[0-9a-fA-F]). ;Expected hex character (one of [0-9a-fA-F]). ; Warning message: Expected octal character. msgExpectedOctal Caracter OCTAL esperado (um de entre [0-7]). ;Expected octal character (one of [0-7]). ; Error message: Cannot open catalog description; must contain one %s ; (file name) msgNoCatalogDescription o foi poss vel abrir descri o do cat logo '%s'. ;Cannot open catalog description %s. ; Warning message: Too much Lengthbytes; must contain one %d (maximum). msgNoLengthBytes Tamanho em bytes > %d ;LengthBytes > %d (sizeof long) not possible. ; Warning message: Unknown catalog description command. msgUnknownCDCommand Comando de descri o de cat logo desconhecido. ;Unknown catalog description command ; Warning message: Unexpected blank. msgUnexpectedBlanks Caracteres em branco inesperados. ;Unexpected blanks. ; Warning message: Identifier expected. msgNoIdentifier Falta o identificador. ;Missing identifier. ; Warning message: '(' expected. msgNoLeadingBracket Falta '('. ;Missing '('. ; Warning message: Identifier number redeclared. msgDoubleID mero de identifica o usado mais que uma vez. ;ID number used twice. ; Warning message: Identifier redeclared. msgDoubleIdentifier Identificador redeclarado. ;Identifier redeclared. ; Warning message: '/' expected (MinLen). msgNoMinLen Indica o do comprimento m nimo do texto esperado (caracter '/'). ;Expected MinLen (character '/'). ; Warning message: '/' expected (MaxLen). msgNoMaxLen Indica o do comprimento m ximo do texto esperado (caracter '/'). ;Expected MaxLen (character '/'). ; Warning message: ')' expected. msgNoTrailingBracket Caracter ')' esperado. ;Expected ')'. ; Warning message: Extra characters msgExtraCharacters Caracteres extra no fim da linha. ;Extra characters at the end of the line. ; Warning message: Missing catalog string msgNoString Fim do ficheiro inesperado (falta conjunto de caracteres do cat logo). ;Unexpected end of file (missing catalog string). ; Warning message: String too short. msgShortString Conjunto de caracteres demasiado curto. ;String too short. ; Warning message: String too long. msgLongString Conjunto de caracteres muito longo. ;String too long. ; Error message: No catalog translation file; must contain one %s (file ; name). msgNoCatalogTranslation o foi poss vel abrir o ficheiro de tradu o do cat logo (%s). ;Cannot open catalog translation file %s. ; Warning message: Missing catalog translation command. msgNoCTCommand Falta comando de tradu o do cat logo. (segundo '#' esperado) ;Missing catalog translation command. (Expected second '#'.) ; Warning message: Unknown catalog translation command. msgUnknownCTCommand Comando de tradu o do cat logo desconhecido. ;Unknown catalog translation command. ; Error message: Missing catalog translation version. msgNoCTVersion Falta vers o de tradu o do cat logo; Use '##version' OU '##rcsid' e '##name'. ;Missing catalog translation version; use either ##version\n\ ;or ##rcsid and ##name. ; Error message: Missing catalog translation language. msgNoCTLanguage Falta linguagem de tradu o do cat logo; Use '##language'. ;Missing catalog translation language. ; Error message: Cannot open catalog file. Must contain one %s (file name). msgNoCatalog o foi poss vel abrir o ficheiro de cat logo '%s'. ;Cannot open catalog file %s. ; Error message: Cannot create catalog translation file. Must contain ; one %s (file name). msgNoNewCTFile o foi poss vel criar ficheiro de tradu o do cat logo (%s). ;Cannot create catalog translation file %s. ; Warning message: Unknown identifier. Must contain one %s (identifier). msgUnknownIdentifier Falta '%s' no ficheiro de descri o do cat logo. ;%s missing in catalog description. ; Error message: No source description file. Must contain one %s (file ; name). msgNoSourceDescription o foi poss vel abrir ficheiro de descri o do c digo fonte (%s). ;Cannot open source description file %s. ; Error message: No source file. Must contain one %s (file name). msgNoSource o foi poss vel abrir ficheiro de c digo fonte (%s). ;Cannot open source file %s. ; Warning message: Unknown string type msgUnknownStringType Tipo de conjunto de caracteres desconhecido. ;Unknown string type. ; Warning message: Missing trailing ')' in %(..). msgNoTerminateBracket Fim de linha inesperado. (Falta ')') ;Unexpected end of line. (Missing ')') ; Usage message msgUsage CDFILE Ficheiro de descri o do cat logo a ler.\n\ CTFILE Ficheiro de tradu o do cat logo a ler.\n\ CATALOG Cat logo a criar.\n\ NEWCTFILE Ficheiro de tradu o do cat logo a criar.\n\ SOURCES C digo fonte a criar; Ter que ser qualquer coisa como\n\ sfile=sdfile, onde sfile um ficheiro de c digo fonte,\n\ e sdfile o ficheiro de descri o do c digo fonte.\n\ WARNCTGAPS Avisar quando faltam s mbolos no ficheiro de tradu o.\n\ NOOPTIM N o saltar conjuntos de caracteres n o alterados\n\ (iguais em #?.cd e #?.ct)\n\ FILL Usar texto do ficheiro de descri o (.cd) caso falte a\n\ tradu o no ficheiro de tradu o (.ct)\n\ FLUSH Limpar a mem ria quando o cat logo escrito\n\ NOBEEP Suprimir sinal sonoro nas mensagems de erro e avisos\n\ QUIET N o mostrar mensagens de aviso. ; CDFILE Catalog description file to scan.\n\ ; CTFILE Catalog translation file to scan.\n\ ; CATALOG Catalog file to create.\n\ ; NEWCTFILE Catalog translation file to create.\n\ ; SOURCES Sources to create; must be something like sfile=sdfile,\n\ ; where sfile is a sourcefile and sdfile is a source\n\ ; description file.\n\ ; WARNCTGAPS Warn symbols missing in CT file.\n\ ; NOOPTIM Do not skip unchanged strings (equal in both #?.cd and #?.ct)\n\ ; FILL Use descriptor texts if translation are missing\n\ ; FLUSH Flush memory when catalog is written\n\ ; NOBEEP Suppress DisplayBeep()'s on error and warnings\n\ ; QUIET Suppress warning messages msgNoCTArgument A cria o de um cat logo requer um ficheiro de tradu do cat logo como argumento.\n\n ;Creating a catalog needs a catalog translation file as argument.\n ; Warning message: No binary characters. msgNoBinChars Caracteres bin rios no tipo de conjunto de caracteres: Nenhum. ;Binary characters in stringtype None. ; Warning message: Gap in CT file. msgCTGap Falta identificador '%s' no ficheiro de tradu o do cat logo. ;ID %s missing in CT file. ; Warning: Catalog language declared twice msgDoubleCTLanguage Linguagem do cat logo declarada mais que uma vez. ;Catalog language declared twice. ; Warning: Catalog version declared twice msgDoubleCTVersion Vers o do cat logo declarado mais que uma vez. ;Catalog version declared twice. ; Warning: Wrong Rcs ID msgWrongRcsId RCS ID incorrecta (tem que ser semelhante a\n\ '$Date: yy/mm/dd$ $Revision: vv.rr$' ;Incorrect rcs ID (must be similar to\n\ ;'$Date: yy/mm/dd$ $Revision: vv.rr$') msgUsageHead Modo de emprego ;Usage msgPrefsError Erro a processar a vari vel Flexcat.prefs, voltando s prefer ncias\n\ -definidas. Modo de utiliza o das prefer ncias: \n ;Error processing FlexCat.prefs variable, falling back to defauls.\n\ ;Preferences template: \ ; NEW IN 2.0 msgUsage_2 NOLANGTOLOWER Impede que o nome da l ngua (#language) esteja em min sculas\n\ NOBUFFEREDIO Desliga os buffers de Entrada/Saida\n\ MODIFIED S cria o cat logo caso os ficheiros #?.c(d|t) tenham\n\ sido alterados\n ; NOLANGTOLOWER Prevents #language name from being lowercased\n\ ; NOBUFFEREDIO Disables IO buffers\n\ ; MODIFIED Creates the catalog only when #?.c(d|t) files were changed\n msgUpToDate O ficheiro %s j actualizado ;File %s is up to date msgCantCheckDate poss vel obter a data do ficheiro %s ;Cannot get the datestamp of %s ; NEW IN 2.2 msgUsage_3 COPYMSGNEW Quando feita uma actualiza o do ficheiro #?.ct, esta\n\ op o liga a coloca o da palavra "**NEW**" a marcar o\n\ texto novo, tornando mais f cil para o tradutor achar o\n\ texto novo a traduzir.\n\ OLDMSGNEW Esta op o permite ao utilizador especificar um marcador\n\ alternativo em vez da palavra "**NEW**". ; COPYMSGNEW Turns on copying **NEW** markers while updating #?.ct file\n\ ; OLDMSGNEW If old #?.ct file is using other marker, specify it here msgTrailingEllipsis O texto original tem uma elipse no fim (...) ;Original string has a trailing ellipsis (...) msgTrailingSpaces O texto original tem espa os no fim ;Original string has a trailing spaces